Проект «Роль фразеологизмов в нашей речи. Творческий проект по русскому языку "удивительный мир фразеологизмов" Проект фразеология

Государственное бюджетное

общеобразовательное учреждение

Краснодарского края

школа-интернат спортивного профиля

Роль

фразеологизмов в нашей речи.

Исследовательский проект.

Исполнители:

учащиеся 6 «А».

Руководитель:

Гетманская А. А.

2015-2016 учебный год

Содержание:

    Паспорт проекта……………………………………………………

    Аннотация проекта…………………………………………………

    План проекта……………………………………………………….

    Теоретическая часть проекта………………………………………

4.1 Введение……………………………………………………….

4.2 Лингвистическая справка………………………………………….

4.2.1Фразеологизмы, произошедшие из мифов………………….

4.2.2 Фразеологизмы, пришедшие из Библии…………………….

художественной литературы:

4.3.1 Фразеологизмы в баснях И.А.Крылова…………………….

4.3.2 Фразеологизмы в рассказах Н. Носова…………………….

4.3.3 Фразеологизмы в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина……...

4.3.4 Фразеологизмы в русских народных сказках………………

4.4 Фразеологические словари…………………………………….

4.5 Омонимы- фразеологизмы, синонимы- фразеологизмы,

антонимы-фразеологизмы………………………………………

    Аналитические материалы………………………………………...

    Описание продукта-буклета……………………………………….

    Заключение…………………………………………………………

    Список использованной литературы……………………………..

    Приложения………………………………………………………..

    Интернет-ресурсы………………………………………………...

1.Паспорт проекта

Название

Роль фразеологизмов в нашей жизни

Тема

Фразеология

Руководитель

Гетманская А. А.

Тип

Исследовательский проект

Основная учебная дисциплина

Русский язык

Дополнительная дисциплина

Литература

Цель

Определение роли фразеологизмов в речи наших современников разного возраста

Задачи

    Ознакомиться с научной литературой по теме;

    Выявить, каковы характерные признаки фразеологизмов и определить, чем отличаются фразеологизмы от свободных сочетаний;

    Выявить состав фразеологизмов в тексте и определить обстоятельства, при которых они употреблены;

    Выяснить значение фразеологизмов в лингвистических словарях;

    Сделать выводы, какова их роль как стилистического средства.

Проблема

Какова роль фразеологизмов в речи школьников и взрослых

Предполагаемый результат

Доказать важнейшую роль фразеологизмов для придания речи

образности, яркости, выразительности

Предполагаемый продукт

Буклет с самыми интересными фразеологизмами

Необходимое оборудование

экспериментальные материалы-анкеты, литература по теме, компьютер, Интернет

Состав проектной группы

Карпов Валентин, Наумов Дмитрий, Яковенко Дмитрий

2. Аннотация проекта.

Данный проект предназначен для исследования того, как часто и с какой целью наши современники различного возраста употребляют фразеологизмы.

Проблема: Какова роль фразеологизмов в речи школьников и взрослых.

Цель: О пределение роли фразеологизмов в речи наших современников разного возраста.

Задачи:

1.Ознакомиться с научной литературой по теме.

2.Выявить состав фразеологизмов в тексте и определить обстоятельства, при которых они употреблены.

3.Выяснить значение фразеологизмов в лингвистических словарях.

4.Сделать выводы, какова их роль как стилистического средства.

Объекты исследования:

    речь взрослых и школьников;

    художественные произведения;

    фразеологические словари;

3. План проекта.

Этап

Направление работы

Сроки

Планируемый результат

1.

Подготовительный

Выбор проблемы, источников литературы, составление плана

Сентябрь 2015

Определение поля деятельности и структуры работы

2.

Деятельностный

Формулирование гипотезы, составление анкеты, изучение материалов по заявленной теме

Сентябрь 2015

Научное обоснование темы заявленного проекта и глубины освещения исследуемого вопроса

4.

Ход исследования

Работа с литературными источниками (современная художественная литература, Библия, мифы)

Сентябрь 2015

Подготовка теоретических выкладок

5.

Рефлексивный

Обработка полученных данных

Октябрь 2015

Окончательное определение содержания практической составляющей проекта

6.

Аналитический

(заключительный)

Анализ результатов

Октябрь 2015

Формулировка заключения и практических выкладок по проекту

4. Теоретическая часть проекта.

4.1.Введение.

Фразеологические обороты – это устойчивые сочетания, являющиеся неисчерпаемым источником речевой экспрессии. Употребление фразеологизмов в речи делает её сильной, яркой, меткой, убедительной. При помощи фразеологизмов можно сказать коротко о многом, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Использование в речи фразеологизмов способствует развитию чувства языка, расширяет знание о языке, обогащает речь, делает её образной и экспрессивной. Наличие большого количества фразеологизмов в языке показывает его богатство, и нельзя изучить язык, не изучив его фразеологии. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далекого прошлого. Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в переносном значении, другие - в прямом значении.

Актуальность.

Мы выбрали именно эту тему потому, что изучение фразеологии языка – это неотъемлемая часть в изучении языка в целом. Нельзя знать язык, не зная фразеологии. Обращение к теме «Роль фразеологизмов в нашей речи» расширит знания о языке, обогатит речь, поможет уместному употреблению фразеологических выражений.

Цель учебно-исследовательской работы – определение роли фразеологизмов в речи.

Задачи:

    ознакомиться с научной литературой по теме;

    выявить, каковы характерные признаки фразеологизмов и определить, чем отличаются фразеологизмы от свободных сочетаний;

    выявить состав фразеологизмов в тексте и определить обстоятельства, при которых они употреблены;

    выяснить значение фразеологизмов в лингвистических словарях;

    сделать выводы, какова их роль как стилистического средства.

Практическая значимость заключается в том, что с результатами исследований можно ознакомить одноклассников, выступить на научно – практической конференции, пропагандируя необходимость изучения такого интересного раздела науки о языке, как фразеология, и использовать полученные знания на уроках русского языка и литературы.

Объекты исследования:

    речь взрослых и школьников;

    художественные произведения;

    фразеологические словари;

    научно-методическая литература.

Методы исследования:

    метод сплошной выборки;

    метод контекстуального анализа;

    метод социометрического опроса;

    метод статистической обработки.

4.2 Лингвистическая справка.

Слово фразеология происходит от двух слов греческого языка: phrasis – выражение, оборот речи и logos – понятие, учение, следовательно, фразеология – это раздел науки о словах (лексикологии), изучающий устойчивые словосочетания и обороты.

Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, например, бить баклуши – «бездельничать», за тридевять земель – «далеко».

Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы – другие фразеологизмы; например, синонимы: на краю света, куда ворон костей не заносил; антонимы : возносить до небес, втаптывать в грязь.

Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношение к труду, например, золотые руки, мастер на все руки , отношение к другим людям, например, закадычный друг, медвежья услуга, личные достоинства и недостатки, например , не теряет головы, водить за нос и другие.

Фразеологизмы используются в обыденной речи, в художественных произведениях, в публицистике.

Значение фразеологизма можно найти во фразеологическом словаре. Чтобы найти нужный фразеологизм там, надо начинать поиск с первого самостоятельного слова. В «Школьном фразеологическом словаре русского языка» В.П.Жукова словарные статьи даются строго по первому слову фразеологизма.

Наиболее употребительные фразеологизмы разъясняются в толковых словарях. Они помещаются под знаком ◊ в конце той словарной статьи толкового словаря, которая совпадает с первым самостоятельным словом фразеологизма, например:

Белка, -и, род.мн.-лок. дат –лкам, ж. Небольшой пушной зверёк отряда грызунов, с большим пушистым хвостом, живущий на деревьях, а также мех этого зверька.

Как белка в колесе вертеться (или кружиться, крутиться ) – быть в беспрестанных хлопотах, быть занятым многими делами.

Употребляя фразеологизмы, надо помнить, что в них нельзя вставлять новых слов или заменять одни другими. Нельзя сказать вместо сесть в калошу - « сесть в детскую калошу», или вместо положить в долгий ящик – «положить в коробочку». В составе фразеологизма смысл имеют не отдельные слова, а все выражение в целом. Это значит, что фразеологизмы, надо помнить, знать в том виде, в котором они утвердились в языке.

Особенности фразеологизмов.

Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи.

Так, охарактеризовать героя - человека, не понимающего, что он делает,- можно с помощью одного фразеологизма: без царя в голове.

Таким образом, точность - это первая особенность фразеологии.

Другая особенность фразеологии - её образность . Писатели видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности. Картинность и образность речи выражается фразеологизмами, которые влияют на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильнее, эмоциональнее, чем если бы говорящий обратился к нему с речью чисто логической.

Сравнение является наиболее простым языковым средством образности (стрелой лететь, лететь, как стрела).

В основе образности фразеологизмов лежат различные приёмы, например : гипербола - живого места нет, пушкой не прошибёшь ; литота - с гулькин нос, тише воды, ниже травы, от горшка два вершка . [ 1]

Для создания образности обычно используются хорошо известные народу предметы и явления. Например, многие фразеологизмы включают названия животных, причем оценка этих животных, их признаки те же, что и в фольклоре: заяц - трусливый, медведь - неповоротливый (медведь на ухо наступил), волк - голодный и жадный, лиса - хитрая, слон - нечто большое, значитель

ное ( слона-то я и не приметил, делать из мухи слона) .

4.2.1 Фразеологизмы, произошедшие из мифов

Происхождение фразеологизмов.

1) исконно- русские (топорная работа, зелёная улица) ;

2) старославянские (ищите и обрящете) ;

3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);

4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку).

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой.

Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения "раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.", т е. делать несложное, нетрудное дело.

Фразеологизмы, пришедшие из мифов.

Очень интересными нам показались фразеологизмы, пришедшие из мифов:

    Авгиевы конюшни

    Ариаднина нить

    Ахиллесова пята - уязвимое место.

    Дамоклов меч

    Двуликий Янус - двуличный человек.

    Золотое руно -

    Кануть в Лету

    Олимпийское спокойствие

4.2.2 Фразеологизмы, пришедшие

из Библии

Фразеологизмы, пришедшие из Библии.

Мы познакомились с фразеологизмами, пришедшими из Библии:

    Внести свою лепту

    Глас вопиющего в пустыне

    Допотопные времена - доисторические времена.

    Зарыть талант в землю

    Манна небесная

4.3 Употребление фразеологизмов в произведениях

художественной литературы:

4.3.1 Фразеологизмы в баснях И.А.Крылова

4.3.2 Фразеологизмы в рассказах Н. Носова

4.3.3. Фразеологизмы

в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина

4.3.4 Фразеологизмы

в русских народных сказках

Нами была проведена определённая исследовательская работа, в результате которой мы узнали, употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы.

Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них -9 фразеологизмов:

- "Осёл и Соловей": на тысячу ладов, за тридевять земель

- "Тришкин кафтан": Тришкин кафтан;

- "Две собаки": ходить на задних лапах;

- "Обезьяна": мартышкин труд;

- "Кот и повар": а Васька слушает да ест;

- "Демьянова уха": Демьянова уха;

- "Белка": как белка в колесе;

- "Ларчик": а ларчик просто открывался;

- "Волк на псарне": и волчью вашу я давно натуру знаю.

В рассказах Николая Носова был найден 21 фразеологизм:

    бежать во всю прыть- бежать очень быстро;

    бить баклуши- бездельничать;

    броситься наутёк - убежать;

    в два счёта- очень быстро;

    в трёх соснах заблудились-запутались в простом деле;

    взять на буксир-помочь;

    вывести на чистую воду - заставить сказать правду;

    глядеть во все глаза - очень внимательно;

    засучив рукава - энергично;

    и дело с концом- закончить начатое дело;

    как в воду глядел-предвидел настоящее;

    как в воду опущенные - поникшие;

    как с луны свалился- появился неожиданно;

    калачом не заманишь - ничем не соблазнишь;

    накостылять по шее - наказать;

    намылить шею - избить;

    не видать, как своих ушей - не увидеть никогда;

    ни жив ни мёртв - очень испуган;

    пойти на край света - очень далеко;

    с ног валиться - очень сильно устать.

Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина, мы нашли 21 фразеологизм. Например:

Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

Лексическое значение фразеологизма

Название сказки

держать камень за пазухой

таить злобу

"Дикий помещик"

ни пяди не уступить

нисколько не отдать

"Дикий помещик"

стоять на своём

добиваться выполнения своих требований

"Дикий помещик"

некуда носу высунуть

некуда выйти

"Премудрый пескарь"

ума палата

иметь много ума

"Премудрый пескарь"

гляди в оба

будь бдителен

"Премудрый пескарь"

сон в руку

вещий сон

"Премудрый пескарь"

ступай за семь вёрст киселя хлебать

отправляться далеко за чем-либо

"Премудрый пескарь"

нам ко двору

к месту

"Карась-идеалист"

держи карман шире

надеяться на что-либо, чего не может быть

"Карась-идеалист"

В русских народных сказках нашли 10 фразеологизмов.

Из народных сказок пришли фразеологизмы:

    и я там был, мёд-пиво пил

    избушка на курьих ножках

    Кощей Бессмертный

    Лиса Патрикеевна

    ни в сказке сказать, ни пером описать

    при царе Горохе

    сказано - сделано,

    сказка - ложь, да в ней намёк

    сказка про белого бычка,

    три дня и три ночи.

Фразеологическое богатство языка оживает под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.

Такая исследовательская работа позволила нам сделать вывод: наши писатели очень часто употребляют в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. К чему и нам надо стремиться. А учиться нужно у наших классиков.

4.4 Фразеологические словари

Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение. Авторы словарей: В.П. Жуков и А.В. Жукова "Школьный фразеологический словарь", А.И. Фёдоров "Фразеологический словарь русского литературного языка", А.И. Молотков "Фразеологический словарь русского языка", Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский "Учебный фразеологический словарь" , Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т «Словарь фразеологических синонимов русского языка и другие.

4.5 Омонимы- фразеологизмы,

синонимы- фразеологизмы,

антонимы-фразеологизмы

При изучении словарных статей стало ясно, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.

В словарях мы нашли примеры фразеологизмов-омонимов:

    Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию.

    Пустить петуха - это поджечь что-то.

А вот примеры фразеологизмов-синонимов:

    Ума палата - семи пядей во лбу

    Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара - одного поля ягоды.

    Перековать мечи на орала - вложить меч в ножны.

И, наконец, примеры фразеологизмов-антонимов:

    Хоть пруд пруди - кот наплакал.

    Засучив рукава - спустя рукава.

    Заварить кашу - расхлёбывать кашу.

    Тяжёл на подъём - лёгок на подъём.

5.Аналитические материалы

Социометрическое исследование.

Мы провели социометрический опрос взрослых (родителей и педагогов школы) и учащихся 6-7 классов на добровольной основе. Респондентам были заданы такие вопросы:

4. Ваш любимый фразеологизм.

93% учителей знают, что такое фразеологизм, 7% не знают; 65 % родителей знают, а 35% - не знают, из детей - 83% знают, 17% не знают.

Чаще всего взрослые встречаются с фразеологизмами в сказках и устной разговорной речи, дети - в художественных произведениях и в баснях.

Из всего богатства фразеологизмов чаще всего в речи наших респондентов звучали фразеологизмы бить баклуши, разбиться в лепёшку, зарубить на носу.

Респонденты-взрослые впервые услышали фразеологические обороты в школе, респонденты-дети - в детском саду и в школе.

Среди респондентов-взрослых 42% не употребляют в своей речи фразеологизмы, хотя и знают их, среди детей не используют фразеологизмы в своей речи 48%.

Происхождение фразеологизмов оказалось для многих взрослых и детей неизвестным (83% и 78% соответственно), и только 17% взрослых назвали источником происхождения Библию и мифы и 22% детей назвали древнюю Русь.

Любимый фразеологизм учителей - ни свет ни заря,

учеников - как с гуся вода,

родителей - зарубить на носу.

6.Описание продукта-буклета

Буклет представляет собой коллекцию лучших фразеологизмов, составленный в ходе исследовательской работы.

См. Приложение № 3.

7. Заключение.

В ходе исследовательской работы мы познакомились с источниками фразеологизмов русского языка, совершенствовали навык работы с фразеологическими словарями, создали презентацию о фразеологизмах.

Мы выяснили, что употребление фразеологизмов в речи делает её сильной, яркой, меткой, убедительной. Использование в речи фразеологизмов способствует развитию чувства языка, расширяет знание о языке, обогащает речь, делает её образной и экспрессивной. Наличие большого количества фразеологизмов в языке показывает его богатство, и нельзя изучить язык, не изучив его фразеологии. Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта представлений и верований наших предков, реальные события далекого прошлого.

В конце исследовательской работы мы пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами , чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.

8. Список использованной литературы.

    Баранов М.Т., Костяева Т.А., Прудникова А.В. Русский язык. Справочные материалы. Учеб ное пособие для учащихся. Под редакцией Н.М. Шанского. М, «Просвещение», 1993г.

    Жуков В.П., Молотков А.И., Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А.И. Молоткова. – 4-е изд.. – М.: Рус. яз., 1986.

    Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: АСТ, 2008.

    Лапатухин М.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского языка. Пособие для учащихся. Под редакцией Ф.П.Филина. М. просвещение, 1981.

    Субботина Л.А.-автор-составитель. Фразеологический словарь русского языка для школьников. -Екатеринбург: У- Фактория, 2004.-412 с.

    Учебное пособие: Русская словесность. От слова к словесности.5 класс: учебное пособие / Р.И. Альбеткова. – 10-е издание, стереотипное – М.: Дрофа, 2010.

    Учебник: Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др.Русский язык.Учебник для 5-го класса в 2-х частях.М.: Просвещение, 2014.

9.Приложения.

Приложение №1.

Анкета.

1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?

2. Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы?

3. Приведите примеры фразеологизмов.

4. Ваш любимый фразеологизм.

5. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?

6. Откуда пришли к нам фразеологизмы?

Приложение №2.

Таблица. Результаты социометрического исследования «Знание фразеологии».

Приложение №3.

Словарь фразеологизмов, составленный в ходе исследовательской работы.

    А Васька слушает да ест-не обращает внимания.

    А ларчик просто открывался- проблема, казавшаяся сложной, имела простое решение .

    Авгиевы конюшни - сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение.

    Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.

    Ахиллесова пята - уязвимое место.

    Бежать во всю прыть- бежать очень быстро.

    Бить баклуши –бездельничать.

    Броситься наутёк- убежать.

    В два счёта- очень быстро.

    В трёх соснах заблудились-запутались в простом деле.

    Взять на буксир-помочь.

    Внести свою лепту - про человека, который принял в каком-то деле своё посильное участие.

    Вывести на чистую воду- заставить сказать правду.

    Глас вопиющего в пустыне - напрасные призывы, остающиеся без ответа.

    Глядеть во все глаза- очень внимательно.

    Гляди в оба- будь бдителен.

    Дамоклов меч - нависшая, угрожающая опасность.

    Двуликий Янус - двуличный человек.

    Демьянова уха- насильное чрезмерное угощение, вопреки желанию угощаемого .

    Держать камень за пазухой таить злобу.

    Держи карман шире- надеяться на что-либо, чего не может быть.

    Допотопные времена - доисторические времена.

    Зарыть талант в землю - о человеке, не развивающем свои природные способности.

    Засучив рукава- энергично.

    Золотое руно - золото, богатство, которым стремятся овладеть.

    И волчью вашу я давно натуру знаю- имею большой жизненный опыт.

    И дело с концом -закончить начатое дело.

    К ак белка в колесе- б ыть в беспрестанных хлопотах.

    Как в воду глядел-предвидел настоящее.

    Как в воду опущенные –поникшие.

    Как с луны свалился- появился неожиданно.

    Калачом не заманишь- ничем не соблазнишь.

    Кануть в Лету - навсегда исчезнуть, быть забытым.

    Манна небесная - неожиданная удача, чудесная помощь.

    М артышкин труд- напрасный труд.

    Н а тысячу ладов, за тридевять земель- громко, далеко.

    Накостылять по шее- наказать.

    Нам ко двору- к месту.

    Намылить шею- избить.

    Не видать, как своих ушей- не увидеть никогда.

    Некуда носу высунуть- некуда выйти.

    Ни жив ни мёртв- очень испуган.

    Ни пяди не уступить- нисколько не отдать

    Олимпийское спокойствие - спокойствие, ничем невозмутимое.

    Пойти на край света- очень далеко.

    С ног валиться- очень сильно устать.

    Сон в руку - вещий сон.

    Стоять на своём добиваться выполнения своих требований.

    Ступай за семь вёрст киселя хлебать- отправляться далеко за чем-либо.

    Тришкин кафтан- небрежное и непродуманное устранение одних недостатков, которые влекут появление новых.

    Ума палата- иметь много ума.

    Х одить на задних лапах - исполнять все прихоти, прислуживать, трепетать и подчиняться .

    И я там был, мёд-пиво пил –был на гулянье.

    Избушка на курьих ножках- ветхое жилище.

    Кощей Бессмертный- старый и жадный.

    Лиса Патрикеевна- хитрая.

    Ни в сказке сказать, ни пером описать- очень красиво.

    При царе Горохе –очень давно.

    Сказано – сделано -быстро исполнено.

    Сказка - ложь, да в ней намёк- поучительный смысл сказки.

    Сказка про белого бычка- о длинной, бесконечной истории (при этом часто занудной). http :// cle . pickens . k 12. sc . us / images / announcement /142542-2081126-857. gif

    3.

    4

    5.

Предмет:Русский язык

Участники: ученики 6 классов

Информационные ресурсы: школьный фразеологический словарь русского языка (

Дидактические цели проекта:

    формирование интереса к обучению; развитие памяти, наблюдательности, познавательных интересов, творческих способностей, логического мышления; обучение сотрудничеству, формирование навыков взаимодействия, развитие коммуникативных качеств; приобретение навыков самостоятельной работы со , большими объемами информации. контроль знаний и умений по пройденному материалу; формирование в сознании школьника информационной картины мира; развитие исследовательских умений.

Работа над проектом развивает творческую активность учащихся, умения выполнять исследовательские работы, анализировать . В ходе выполнения работы над проектом у учащихся развиваются следующие способности:

    коммуникативная – способность к общению; проблемно – поисковая – способность решать жизненные вопросы; рефлексивная – способность к анализу совершенной деятельности.

Методические задачи:

    закрепить знания, полученные при изучении темы «Фразеологизмы» раздела «Фразеология. Культура речи»; по поиску новой информации.

Аннотация к проекту:

Предполагается, что материалы, полученные в ходе выполнения проекта, будут в дальнейшем использованы для расширения знаний учащихся другого класса по данной теме. Тем самым достигается практическая, теоретическая, познавательная значимость предполагаемого результата.

Направляющие вопросы

Основополагающий вопрос:

Использование фразеологизмов в устной литературной речи и в .

Проблемные вопросы:

Использование фразеологизмов в речи в разных сферах жизнедеятельности человека.

Создание исторических и этимологических справок фразеологических оборотов.

Учебные вопросы

Источники фразеологизмов.

Роль фразеологизмов в нашей речи.

Темы для групповойи индивидуальной

Фразеологизмы, пришедшие в нашу речь из мифологии.

Фразеологизмы, пришедшие в нашу речь из устного народного творчества.

Профессиональные фразеологизмы.

Фразеологизмы, характеризующие человека.

Фразеологизмы с названиями животных.

План проведения проекта

Организационный этап

Выявление интересов детей и формулировка проблемы, с использованием стартовой презентации.

Подготовительный этап:

    Выбор темы, формулировка целей проекта и формирование групп учащихся; Распределение задач каждой группы и установление сроков выполнения проекта, составление плана работы группы. Распределение задач по группам, обсуждение методов исследования, поиска информации, творческих решений; Определение основных источников информации.
Практический этап:
    Сбор информации по теме и систематизация собранного материала по тематическим группам: для создания ; для создания презентации; для создания (книжки-раскраски, книжки-малышки, книжки для развития); Сбор, подготовка и оформление результатов работы в виде сообщений, докладов, презентаций, книжек-малышек, рисунков, лото, таблиц; Защита проекта в форме творческого отчета на конференции в параллели 6х - 7х классов.
Заключительный этап:
    Оформление портфолио проекта. Рефлексия. Обозначение новых проблем для дальнейшего развития.

Критерии оценивания результатов:

Формирующее оценивание:

Процесс оценивания и цель оценки

Вводная презентация учителя

Вводная презентация учителя нацелена на развитие у учеников критического мышления, выработку умений и навыков самоуправления процессом своего обучения, представления темы программного учебного материала в интересной для учеников форме, организацию коллективной ; помогает ученикам анализировать сложные системы. Ученикам выдаются буклеты-визитки проекта.

Мозговой штурм

Мозговой штурм позволяет участвовать в структурированном взаимодействии всем ученикам, развивает навыки эффективной коммуникации; в ходе обсуждения ученики, совместно составляют календарь работы над проектом.

Это помогает учителю оценить понимание учащимися учебного материала, скорректировать , которые будут удовлетворять потребностям учащихся.

Журналы участников проекта

В ходе всего проекта учащиеся ведут записи, в которых фиксируют этапы работы, размышления, наблюдения; там же хранятся все заполненные бланки многочисленных оцениваний, схемы, рисунки, диаграммы, ссылки на источники информации (литература, веб-ресурсы и др.).

Журнал наблюдений учителя

Индивидуальные неформальные беседы учителя с учеником - способ выявить имеющиеся знания, умения, навыки; материал для мониторинга успешного обучения каждого ученика.

Когда учащиеся получают возможность обсудить свои потребности и интересы, это помогает им установить связь между своим личным опытом и предметом.

Оценочные бланки для взаимной оценки и самооценки

Учащиеся заполняют и анализируют по этим бланкам-тестам, бланкам-рубрикам, проверочным заданиям свой уровень знаний по учебной теме, вести мониторинг своей успешности в приобретении новых умений и навыков метапознания, сотрудничества, самоуправления в процессе обучения, планировании.

Критерии оценки работ по результатам исследований позволяют каждому ученику работать в комфортном режиме.

Обсуждение промежуточных результатов деятельности.

Целесообразно в рамках проекта проводить промежуточное оценивание навыков сотрудничества внутри групп. Предложенная таблица заполняется каждым представителем группы, оценивание можно повторить в конце проекта. По итогам оценивания можно провести коллективное обсуждение на тему, связанную с важностью формирования и развития ключевых компетентностей 21 века.

Критерии оценивания проекта

На протяжении всей деятельности необходимо использовать критерии, по которым можно произвести итоговое оценивание всего проекта. В процессе работы критерии можно корректировать.

Критерии самооценки и взаимного оценивания

Каждый ученик после завершения исследований в группе готовит заключительную работу по теме проекта.

Таблицы оценивания проекта

Предложенные таблицы позволят провести оценивание деятельности групп в рамках проекта по бальной системе.

Рефлексияучеников, рефлексия учителя

Ученики обмениваются своими впечатлениями, знакомятся с различными представлениями исследований других групп, анализируют собственные успехи и недочёты, сообщают о приобретённых в ходе работы над проектом новых умений и качеств, необходимых человеку 21-ого века.

Критерии оценивания вклада в общую работу

каждого члена группы

Поскольку проектная деятельность – это командная работа, эффективность которой зависит от каждого участника, следует помнить, что есть ученики, которые не смогут набрать много плюсов. Для них можно включить (и это не нарушает технологию) не только пункты, определяющие, что по программе ученик знает и умеет, но и те специфические показатели, которые дадут возможность подчеркнуть особые способности таких учеников. Если критерии оценивания содержат достаточное количество пунктов, то все ученики получат много баллов, так что каждый почувствует, что он в чем-то отмечен как самый лучший, а в этом и заключается главный смысл разработки критериев оценивания: добытые знания и приобретенные умения получают общественное признание, то есть признаются ценными не только самим учеником, но и теми, кто с ним рядом.













Критерии оценивания

Участвует в обсуждении ключевых вопросов

Умеет распределить последовательность действий каждого члена команды

Сотрудничает с другими во время работы над достижением общих целей.

Высказывает новые идеи.

Вносит конструктивные предложения.

Умеет выслушивать товарищей.

Тщательно обдумывает информацию.

Умеет сравнивать и обобщать высказанные товарищами идеи.

Умеет корректно отстаивать свою точку зрения.

Умеет выяснять, что непонятно.

Умеет принимать помощь товарищей.

Подбадривает и поддерживает товарищей.


Критерии оценивания финальной работы (защиты проекта)

    глубина понимания вопроса; полнота освещения; логичность изложения; оригинальность изложения; интересные художественные решения; оформление текстовой информации; .






















Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Актуальность реализованного проекта:

В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов сдают ГИА и ЕГЭ, в контрольно-измерительных материалах которых есть задания, требующие знания фразеологизмов. Оказалось, что многие из старшеклассников с большим трудом находят фразеологические обороты в тексте, не понимают их значение, не умеют их употреблять в речи. Фразеологические обороты - особый пласт русского языка, часть культуры нашего народа, - должны возвратиться в нашу речь и обогатить её.

Основополагающий вопрос проекта: зачем нужны фразеологизмы в языке?

Цель нашего проекта: проводя определённые исследования в области языкознания, изучать природу фразеологизмов и учиться на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков употреблять фразеологизмы в своей речи

Задачи проекта:

  • произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
  • выяснить источники происхождения фразеологизмов;
  • познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
  • составить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов;

Для достижения цели проекта решено было исследовать данные науки о фразеологических оборотах, изучить историю появления в языке фразеологизмов, на какие группы по происхождению делятся фразеологические единицы языка. Необходимо было также познакомиться со словарями фразеологизмов. В содержание проекта входило знакомство с синонимами, антонимами, омонимами фразеологизмов. Учиться употреблять фразеологизмы в своей речи можно только на примере русских народных сказок и произведений русских классиков, поэтому решено было обратиться к творчеству И.А. Крылова, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Носова. Чтобы получить объективную картину использования фразеологизмов в нашей речи, был проведён социологический опрос взрослых и ровесников. Все учащиеся принимали участие в создании иллюстрированного словаря фразеологизмов.

Для достижения цели мы использовали методы исследования, наблюдения, сравнения, социологического опроса, анализа, обобщения.

Этапы подготовки и реализации проекта:

ЭТАП 1. Разработка проектного задания

1. Класс делится на 4 группы, которые получают задания

1 группа - исследовать данные науки о фразеологизмах; изучить источники фразеологизмов;

2 группа - социологический опрос учащихся, учителей, родителей;

3 группа - исследовательская работа; объект исследования: русские народные сказки, произведения И.А. Крылова, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Носова;

4 группа - изучение словарей фразеологизмов; подбор фразеологизмов-синонимов, антонимов, омонимов.

2. Обсуждение плана работы учащихся индивидуально или в группе, определение источников (найти в Интернете, спросить дома, воспользоваться энциклопедиями, хорошо подумать самому).

ЭТАП 2. Сбор и уточнение информации, анкетирование .

  1. Обсуждение со школьниками возможных источников информации,
  2. Самостоятельная работа групп
  3. Консультации учителя.

ЭТАП 3. Осуществление результатов.

Подготовка учащимися презентации по отчету о проделанной работе

Консультации учителя.

ЭТАП 4. Оценка результатов (анализ выполнения проектных заданий)

Ученики участвуют в подготовке к представлению материала на уроке-презентации.

ЭТАП 5. Проведение урока "Роль фразеологизмов в нашей речи".

Итоги работы над проектом:

Учащиеся усвоили значение понятия "фразеологизм", познакомились с источниками фразеологизмов русского языка, с фразеологическими словарями.

  • Создали презентацию о фразеологизмах.
  • Составили словарь фразеологизмов и продолжаем над ним работать.
  • Работали с фразеологизмами-омонимами, синонимами, антонимами. разнообразие.
  • Узнали историю происхождения многих фразеологизмов.

В результате проведения проекта нами была организована выставка рисунков "Фразеологизмы в рисунках"

Все участники проекта пришли к выводу: необходимо постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого необходимо больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.

Перспективы дальнейшего развития проекта. Данный проект могут использовать в своей работе другие учителя для формирования компетентности учеников в сфере самостоятельной познавательной деятельности, навыков самостоятельной работы с большими объемами информации; оказывать помощь в осознании значения фразеологизмов, формировать умения применять их в речевой ситуации; обучать краткому изложению своих мыслей устно и письменно.

Ресурсы, задействованные для реализации проекта.

1. В.П. Жукова, А.В. Жукова. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: "Просвещение". 1983.

2. Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. М.: Дрофа, 1995.

4. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. М.: Астрель: АСТ, 2008.

5. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. М.: Педагогика, 1984.

Цели:

  • подвести итоги исследовательской работы над проектом;
  • показать природу фразеологизмов и учиться на примере русских народных сказок и произведений русских писателей-классиков употреблять фразеологизмы в своей речи, представить источники происхождения фразеологизмов;
  • познакомиться с фразеологическими словарями русского языка; представить свой иллюстрированный словарь фразеологизмов;

Ход урока

1. Слово учителя:

Мы представляем исследовательский проект "Роль фразеологизмов в нашей речи". Вставлять палки в колёса, водить за нос, кот наплакал... Как часто мы употребляем эти выражения в своей речи? Понимаем ли мы их значение?

"Фразеологизмы составляют народную физиономию языка, его оригинальные средства и его... богатство", - писал великий русский критик В.Г. Белинский Поэтому мы решили узнать о фразеологизмах всё и включились в проект "Роль фразеологизмов в нашей речи".

Для работы над проектом мы создали рабочие группы. У каждой группы было своё задание.

2. Слово предоставляется учащимся 1 группы:

Исследуя разные информационные источники, мы познакомились с понятием "фразеологизм". Мы узнали, что фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Давайте сравним: на краю света (земли) - далеко; намылить шею - проучить, наказать; пешком ходит под стол - маленький; зуб на зуб не попадает - замёрз; зарубить на носу - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть и т.д. Существуют фразеологизмы на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями: крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки.

Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти "фразесы", "идиоматизмы", "речения", то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

Мы познакомились с источниками фразеологизмов:

1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица );

2) старославянские (ищите и обрящете );

3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту );

4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку )

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения "раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.", т е. делать несложное, нетрудное дело.

Очень интересными нам показались фразеологизмы, пришедшие из мифов:

  • Авгиевы конюшни - сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение.
  • Ариаднина нить - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
  • Ахиллесова пята - уязвимое место.
  • Дамоклов меч - нависшая, угрожающая опасность.
  • Двуликий Янус - двуличный человек.
  • Золотое руно - золото, богатство, которым стремятся овладеть.
  • Кануть в Лету - навсегда исчезнуть, быть забытым.
  • Олимпийское спокойствие - спокойствие, ничем невозмутимое.

Мы познакомились с фразеологизмами, пришедшими из Библии:

  • Внести свою лепту - про человека, который принял в каком-то деле своё посильное участие.
  • Глас вопиющего в пустыне - напрасные призывы, остающиеся без ответа.
  • Допотопные времена - доисторические времена.
  • Зарыть талант в землю - о человеке, не развивающем свои природные способности.
  • Манна небесная - неожиданная удача, чудесная помощь.

3. Слово предоставляется учащимся 2 группы:

Мы провели социологический опрос взрослых (родителей и педагогов школы) и детей. Респондентам были заданы такие вопросы:

4. Ваш любимый фразеологизм.

93% учителей знают, что такое фразеологизм, 7% не знают; 65 % родителей знают, а 35% - не знают, из детей - 83% знают, 17% не знают.

Чаще всего взрослые встречаются с фразеологизмами в сказках и устной разговорной речи, дети - в художественных произведениях и в баснях.

Из всего богатства фразеологизмов чаще всего в речи наших респондентов звучали фразеологизмы бить баклуши, разбиться в лепёшку, зарубить на носу.

Респонденты-взрослые впервые услышали фразеологические обороты в школе, респонденты-дети - в детском саду и в школе.

Среди респондентов-взрослых 58% не употребляют в своей речи фразеологизмы, хотя и знают их, среди детей не используют фразеологизмы в своей речи 44%.

Происхождение фразеологизмов оказалось для многих взрослых и детей неизвестным (83% и 78% соответственно), и только 17% взрослых назвали источником происхождения Библию и мифы и 22% детей назвали древнюю Русь.

Любимый фразеологизм учителей - ни свет ни заря, учеников - как с гуся вода, родителей - зарубить на носу.

4. Слово предоставляется учащимся 3 группы:

Нами была проведена определённая исследовательская работа, в результате которой мы узнали, употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы.

Для получения результата были исследованы басни И. А. Крылова. В них мы нашли 9 фразеологизмов:

- "Осёл и Соловей": на тысячу ладов, за тридевять земель

- "Тришкин кафтан": Тришкин кафтан;

- "Две собаки": ходить на задних лапах;

- "Обезьяна": мартышкин труд;

- "Кот и повар": а Васька слушает да ест;

- "Демьянова уха": Демьянова уха;

- "Белка": как белка в колесе;

- "Ларчик": а ларчик просто открывался;

- "Волк на псарне": и волчью вашу я давно натуру знаю;

В рассказах Николая Носова был найден 20 фразеологизмов:

  • бежать во всю прыть,
  • бить баклуши
  • броситься наутёк
  • в два счёта,
  • в трёх соснах заблудились,
  • взять на буксир
  • вывести на чистую воду,
  • глядеть во все глаза,
  • засучив рукава
  • и дело с концом.
  • как в воду глядел
  • как в воду опущенные,
  • как с луны свалился,
  • калачом не заманишь,
  • накостылять по шее
  • намылить шею
  • не видать, как своих ушей
  • ни жив ни мёртв,
  • пойти на край света
  • с ног валиться

Знакомясь со сказками Салтыкова-Щедрина и русскими народными сказками, мы нашли фразеологизмы.

Фразеологизмы из сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

фразеологизм Лексическое значение фразеологизма Название сказки
держать камень за пазухой таить злобу "Дикий помещик"
ни пяди не уступить нисколько не отдать "Дикий помещик"
стоять на своём добиваться выполнения своих требований "Дикий помещик"
некуда носу высунуть некуда выйти "Премудрый пескарь"
ума палата иметь много ума "Премудрый пескарь"
гляди в оба будь бдителен "Премудрый пескарь"
сон в руку вещий сон "Премудрый пескарь"
ступай за семь вёрст киселя хлебать отправляться далеко за чем-либо "Премудрый пескарь"
нам ко двору к месту "Карась-идеалист"
держи карман шире надеяться на что-либо, чего не может быть "Карась-идеалист"

Из народных сказок пришли фразеологизмы:

  • и я там был, мёд-пиво пил
  • избушка на курьих ножках
  • Кощей Бессмертный
  • Лиса Патрикеевна
  • ни в сказке сказать, ни пером описать
  • при царе Горохе
  • сказано - сделано,
  • сказка - ложь, да в ней намёк
  • сказка про белого бычка,
  • три дня и три ночи.

Такая исследовательская работа позволила нам сделать вывод: наши писатели очень часто употребляют в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. К чему и нам надо стремиться. А учиться нужно у наших классиков.

5. Слово предоставляется учащимся 4 группы:

Мы узнали, что существуют фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение. Авторы словарей: В.П. Жуков и А.В. Жукова "Школьный фразеологический словарь", А.И. Фёдоров "Фразеологический словарь русского литературного языка", А.И. Молотков "Фразеологический словарь русского языка", Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский "Учебный фразеологический словарь" и другие.

Мы узнали, что у фразеологизмов бывают омонимы, синонимы и антонимы.

В словарях мы нашли примеры фразеологизмов-омонимов: Пустить петуха - означает фальшиво произвести мелодию. Пустить петуха - это поджечь что-то.

А вот примеры фразеологизмов-синонимов: Ума палата - семи пядей во лбу

  • Голова на плечах - светлая голова. Два сапога пара - одного поля ягоды.
  • Перековать мечи на орала - вложить меч в ножны.
  • И, наконец, примеры фразеологизмов-антонимов:

    • Хоть пруд пруди - кот наплакал.
    • Засучив рукава - спустя рукава.
    • Заварить кашу - расхлёбывать кашу.
    • Тяжёл на подъём - лёгок на подъём

    Просмотр презентации, подготовленной учащимися.

    У: А теперь подведем итоги нашей работы. Каков же результат нашей работы? Что мы нового узнали в ходе работы над проектом?

    Приложения

    Анкета.

    1. Знаете ли вы, что такое фразеологизм?

    2. Где вы чаще всего встречаете фразеологизмы?

    3. Приведите примеры фразеологизмов.

    4. Ваш любимый фразеологизм.

    5. Употребляете ли вы фразеологизмы в своей речи?

    6. Откуда пришли к нам фразеологизмы?

    Опросный лист для учеников и учителей

    Вопр. № №1 №2 №3 №4 №5 №6
    1
    2
    3
    4
    5

    Опросный лист родителей, бабушек и дедушек.

    Костенко Ирина Александровна
    Должность: учитель русского языка и литературы
    Учебное заведение: МБОУ СОШ №18
    Населённый пункт: Станица Новомалороссийская Выселковского района Краснодарского края
    Наименование материала: Мультимедийная презентация
    Тема: Фразеологизмы (ученический проект)
    Дата публикации: 21.03.2016
    Раздел: среднее образование

    Страна

    Фразеология

    УЧЕБНЫЙ ПРЕДМЕТ:

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Визитная карточка проекта

    1. Название проекта
    : «Страна Фразеология».
    2. Учебный предмет
    : русский язык.
    3. Тип проекта:
    исследовательский, индивидуальный, долговременный (2 месяца). 4.
    Цель проекта
    : используя словари, научно- популярную литературу и интернет-ресурсы, собрать разнообразную информацию о русских фразеологизмах и их роли в языке.
    5 . ЗАДАЧИ ПРОЕКТА
    1. ПРОВЕСТИ АНКЕТИРОВАНИЕ ШЕСТИКЛАССНИКОВ С ЦЕЛЬЮ

    ВЫЯВЛЕНИЯ УРОВНЯ ЗНАНИЙ В ОБЛАСТИ ФРАЗЕОЛОГИИ.

    2. ИЗУЧИТЬ ЛИТЕРАТУРУ ПО ФРАЗЕОЛОГИИ;

    3. УЗНАТЬ О ПРОИСХОЖДЕНИИ

    ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ;

    4. УЗНАТЬ, КАКОВА РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РЕЧИ;

    5. РАСШИРИТЬ СВОИ ЗНАНИЯ ПО ФРАЗЕОЛОГИИ, ОСОБЕННО

    ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО СЛОВАМИ-НАЗВАНИЯМИ ЧАСТЕЙ ТЕЛА.

    6. РАЗРАБОТАТЬ СЦЕНАРИЙ ВИКТОРИНЫ «ЗНАТОКИ ФРАЗЕОЛОГИИ»;

    7. ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ ОДНОКЛАССНИКОВ ИЗУЧЕНИЕМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ,

    ВЫЗВАТЬ ЖЕЛАНИЕ ШИРЕ УПОТРЕБЛЯТЬ ИХ В РЕЧИ ЧЕРЕЗ ВОВЛЕЧЕНИЕ

    ИХ В ВИКТОРИНЫ И КОНКУРСЫ.

    6.Руководитель проекта
    : Костенко И.А.
    7.
    Конарева Дарья, 12 лет
    8. Аннотация проекта:
    Идея глубже изучить русскую фразеологию родилась после знакомства с темой на уроках русского языка и иллюстрированным фразеологическим словарём. Уроки, а также анкетирование показали, что ребята очень мало знают фразеологизмов и следует заинтересовать их этим вопросом.
    9. Предполагаемый продукт
    : составление словаря фразеологизмов со словами-названиями частей тела и разработка сценария викторины «Знатоки фразеологии».

    План проекта
    Введение. 1. Анализ анкетирования среди шестиклассников «Знаем ли мы фразеологизмы?» 2. Что такое фразеология и фразеологизмы. 3. Роль фразеологизмов в речи. 4. Происхождение фразеологизмов. 5. «С ног до головы» – словарь фразеологизмов со словами- названиями частей тела. 6. Сценарий викторины «Знатоки фразеологии». Заключение.

    Результаты анкетирования показали, что
    1. Ровно половина из опрошенных шестиклассников затрудняется дать определение фразеологизма. 2. 100% обучающихся 6-х классов употребляют в своей речи некоторые фразеологизмы. 3. Более 5-ти фразеологизмов вспомнили 43% опрошенных, остальные знают 2-4 устойчивых выражения. 4. 75% опрошенных уверены, что фразеологизмы знать нужно. 5. 37% обучающихся считают, что знать фразеологизмы нужно, чтобы сделать свою речь выразительной и точной. 31% хотят узнать их, чтобы просто употреблять в речи. По 6% считают, что знание фразеологизмов поможет им лучше понимать взрослых людей или научить других чему-то хорошему. 6. Только 13% шестиклассников ответили, что всегда знают, что обозначает тот или иной фразеологизм.
    Введение Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Речь – это способ общения между людьми. Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта, простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее, эмоциональнее. Для этого в повседневной речи мы часто используем фразеологизмы, порой даже, не замечая: ведь некоторые из них просты, привычны и знакомы с детства. Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и образной. Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче выражает он свои мысли.

    Актуальность:
    На изучение темы «Фразеологизмы» в программе 6-го класса выделяется всего 2 часа, и большинство информации по данной теме учащимся приходится добывать самостоятельно, а иногда многие фразеологические обороты так и остаются для многих загадкой.

    Новизна
    моей работы заключается в том, что данную проблему в рамках нашей школы ещё никто не исследовал, и никаких выводов в этой области сформулировано никем до меня не было.
    Объект исследования
    : фразеологизмы русского языка
    Методы исследования:
    анкетирование,сбор информации, наблюдение, изучение, анализ, обобщение результатов.
    Эти фразеологизмы знают все!
    “ ”
    Что такое фразеология и

    фразеологизмы
    СЛОВО «
    ФРАЗЕОЛОГИЯ
    » ПРОИСХОДИТ ОТ ДВУХ СЛОВ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА: «ФРАЗИС» - ВЫРАЖЕНИЕ ОБОРОТ РЕЧИ, «ЛОГОС» - ПОНЯТИЕ, УЧЕНИЕ.
    ФРАЗЕОЛОГИЯ
    - ЭТО РАЗДЕЛ НАУКИ О СЛОВАХ, ИЗУЧАЮЩИЙ УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ И ОБОРОТЫ. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В ЯЗЫКЕ В ГОТОВОМ ВИДЕ. ИХ НЕЛЬЗЯ ЗАМЕНЯТЬ ДРУГИМИ СЛОВАМИ ИЛИ ВСТАВЛЯТЬ В НИХ КАКОЕ-НИБУДЬ СЛОВО. НАПРИМЕР: ОТКЛАДЫВАТЬ ДЕЛА В ДОЛГИЙ ЯЩИК (НЕЛЬЗЯ ГОВОРИТЬ В «ДЛИННЫЙ ЯЩИК»).
    ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ
    ДЕЛАЮТ НАШУ РЕЧЬ ОБРАЗНОЙ, ЯРКОЙ, ВЫРАЗИТЕЛЬНОЙ. С ПОМОЩЬЮ ТАКИХ УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ МОЖНО СКАЗАТЬ КОРОТКО О МНОГОМ. НАПРИМЕР: О ЧЕЛОВЕКЕ, КОТОРЫЙ ОКАЗАЛСЯ В НЕЛЕПОМ ПОЛОЖЕНИИ, ГОВОРЯТ, ЧТО ОН «ПОПАЛ ВПРОСАК». ЭТО ЗВУЧИТ ГОРАЗДО ОБРАЗНЕЕ И ВЫРАЗИТЕЛЬНЕЕ, ЧЕМ ДОЛГО И ПОДРОБНО ОПИСЫВАТЬ, КАК ОН ОКАЗАЛСЯ В НЕУДОБНОМ ПОЛОЖЕНИИ ПО СВОЕЙ НАИВНОСТИ ИЛИ НЕЗНАНИЮ.

    Роль фразеологизмов в

    речи.
    Фразеологические обороты делают нашу речь образной, яркой, выразительной. С помощью таких устойчивых сочетаний можно сказать коротко о многом. Например: о человеке, который оказался в нелепом положении, говорят, что он «попал впросак». Это звучит гораздо образнее и выразительнее, чем долго и подробно описывать, как он оказался в неудобном положении по своей наивности или незнанию. Каждый фразеологизм - это краткое выражение длинной человеческой мысли. Проще сказать "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда" нежели описывать это в нескольких предложениях. Фразеологизм – это частица жизни наших предков, ведь именно они впервые употребляли их, значит, это часть нашей истории. В большей степени, конечно, истории русского языка. Красивая правильная речь - несомненное достоинство как взрослых, так и детей. Меткие образные выражения, такие как фразеологизмы, особенно обогащают её.
    “ ”
    Фразеологизмы из народного быта
    Бить баклуши
    -ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.
    Как зеницу ока
    - бдительно, очень заботливо.
    Семь пятниц на неделе
    - о человеке, который легко меняет свои решения, намерения и т. д.
    Бросать слова на ветер
    - говорить без пользы или необдуманно; опрометчиво обещать и не выполнять обещанного.
    Мухи не обидит
    - безобидный, добродушный.
    Фразеологизмы фольклорного происхождения (из сказок)
    Сказка про белого бычка – «бесконечное повторение

    одного и того же»,

    При царе Горохе – «очень давно»,

    Лиса Патрикеевна – «очень хитрый человек»,

    Кощей бессмертный – «очень худой и страшный

    человек»

    Избушка на курьих ножках – «старое, ветхое жильё»

    Фразеологизмы из Библии.
    АГНЕЦ БОЖИЙ
    - Олицетворение краткости и непорочности
    метать бисер
    - напрасно тратить силы
    Волк в овечьей шкуре
    – человек, скрывающий дурные цели под маской добродетели.
    Запретный плод
    - Что-то очень желаемое, но запрещенное или недоступное.
    Корень зла
    - выражение из Библии (Книга Иова) употребляется в значении: основа, первоисточник зла, всего плохого и вредного.
    Фразеологизмы из мифов Древней Греции.
    Авгиевы конюшни
    - неподъёмная грязь и запустение. Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались кони, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек – Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. Ахиллеова пята. Ахиллес - непобедимый и отважный герой многочисленных легенд Древней Греции. Ахиллеса не брали никакие вражеские стрелы. Легенда гласит, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс. Но, окуная, она держала его за пятку (пяту), и поэтому пятка оказалась неосвященной и стало быть незащищенной. В одном из сражений противник Ахилла Парис, пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его. С тех пор всякое слабое, уязвимое место человека (или какой-то структуры) называют
    ахиллесовой пятой
    .

    Словарик

    «Фразеологизмы со словом рука»

    Приложить руку
    (подписать какой-то документ, бумагу) 2.
    Умывать руки
    (отстраняться от участия в каком-либо деле; снимать с себя ответственность за что-либо) 3.
    Рукой подать
    (очень близко) 4.
    Горит в руках
    (дело выполняется хорошо, быстро) 5.
    Золотые руки
    (мастер своего дела) 6.
    Махнуть рукой
    (перестать обращать внимание) 7.
    На скорую руку
    (кое-как, быстро) 8.
    Опускать руки
    (потерять способность и желание действовать) 9.
    Отбился от рук
    (перестал подчиняться, слушаться) 10.
    Под горячую руку
    (вступить в контакт с человеком, который находится в состоянии гнева, злости) 11.
    Разводить руками
    (удивляться) 12.
    Связывать по рукам и ногам
    (лишить возможности свободно действовать)
    1.Руки чешутся
    (о большом желании что-либо сделать.)
    2.Рука об руку
    (взявшись за руки, сообща, дружно.)
    3.Быть под рукой
    (быть доступным, быть в непосредственной близости)
    4.Держать в руках
    (не давать воли, держать в строгом повиновении.)
    5.Рукой подать
    (очень близко, совсем рядом.)
    6.Не покладая рук
    (усердно трудиться)
    7.Ухватиться обеими руками
    (с удовольствием согласиться с каким-то предложением.)

    Всего 5 конкурсов, один из

    них «Портреты», где нужно по

    рисунку догадаться, какой

    фразеологизм зашифрован.

    Сценарий викторины «Знатоки

    фразеологии»

    Взять

    себя в

    руки.

    Приложить

    руку.

    Отгадайте фразеологизм!

    Заключение
     Русский язык очень богат на свои слова и выражения. Часто один и тот же смысл можно выразить по-разному. Делается это с помощью синонимических выражений. Но как известно синонимы лишь близки по значению, а значит свои мысли с помощью одной из них можно выразить короче и точнее. В этом часто приходят на помощь к нам фразеологизмы. Фразеологизмы – это не очень большая фраза, как правило она имеет переносное значение.  Крылатое выражение – это выражение, автор которого точно не известен, но оно настолько вошло в нашу речь, что имя автора мы порой забываем. Богатство и сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые скрываются в каждом слове или фразеологизме, потому что по выражению А.С. Пушкина, «разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов».  Русские фразеологизмы – наше бесценное культурное и национальное достояние.